Bonacina-PughFDa Costa CabralIHuangJ (2021) Translanguaging in education. Language Teaching54(4): 439–471.
2.
BourdieuP (1991) Language and Symbolic Power. (G. Raymond, & M. Adamson, trans.). Cambridge: Polity Press. (Original work published in 1982).
3.
CenozJ (2017) Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity and Education16(4): 193–198.
4.
CenozJGorterD (2022) Pedagogical translanguaging and its application to language classes. RELC Journal 53(2): 342–354.
5.
CenozJGorterD (2019) Multilingualism, translanguaging, and minority languages in SLA. The Modern Language Journal103(Suppl. 1): 130–135.
6.
CinagliaCDe CostaPI (2022) Cultivating critical translingual awareness: Challenges and possibilities for teachers and teacher educators. RELC Journal 53(2): 452-459.
7.
DovchinSLeeJW (2019) Introduction to special issue: ‘The ordinariness of translinguistics’. International Journal of Multilingualism16(2): 105–111.
8.
FangFLiuY (2020) ‘Using all English is not always meaningful’: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university. Lingua247: 102959.
9.
GarcíaOLeivaC (2013) Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In: BlackledgeACreeseA (eds) Heteroglossia as Practice and Pedagogy. Cham, Switzerland: Springer, 199–216.
10.
GarcíaOLiW (2014) Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
11.
GirouxHA (2022) Pedagogy of Resistance: Against Manufactured Ignorance. London: Bloomsbury.
12.
HoWYJTaiKWH (2021) Translanguaging in digital learning: The making of translanguaging spaces in online English teaching videos. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Online publication ahead of print, 17 December 2021. DOI; 10.1080/13670050.2021.2001427.
JenkinsJ (2007) English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press.
15.
JiangWZhangLJMohamedN (2022) Translanguaging in university EFL classrooms in China: Practices and perceptions. RELC Journal 53(2): 371–390.
16.
KachruBB (ed.) (1992) The Other Tongue: English Across Cultures. Urbana, IL: University of Illinois Press.
17.
LiW (2018) Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics39(1): 9–30.
18.
LiW (2022) Translanguaging as a political stance: Implications for English language education. ELT Journal76(2): 172–182.
19.
LiW (2022) Translanguaging as method. Research Methods in Applied Linguistics 1(3): 100026.
20.
LiWGarcíaO (2022) Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal53(2): 313–324.
21.
Lippi-GreenR (2012) English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States. 2nd edition. Abingdon: Routledge.
22.
LiuJ (1999) Nonnative-English-speaking professionals in TESOL. TESOL Quarterly33(1): 85–102.
23.
LiuJELoYYLinAMY (2020) Translanguaging pedagogy in teaching English for academic purposes: Researcher–teacher collaboration as a professional development model. System92(1): 102276.
24.
LiuYFangF (2022) Translanguaging theory and practice: How stakeholders perceive translanguaging as a practical theory of language. RELC Journal 53(2): 391-399.
25.
MayS (ed.) (2014) The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL, and Bilingual Education. Abingdon: Routledge.
26.
PaulsrudBTianZTothJ (eds.) (2021) English-medium Instruction and Translanguaging. Bristol: Multilingual Matters.
27.
PhyakPSahPKGhimireNB, et al. (2022) Teacher agency in creating a translingual space in Nepal’s multilingual schools. RELC Journal53(2): 431–451.
28.
RoseHGallowayN (2019) Global Englishes for Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
29.
SahPKKubotaR (2022) Towards critical translanguaging: A review of literature on English as a medium of instruction in South Asia’s school education. Asian Englishes 24(2): 132–146.
30.
SeidlhoferB (2011) Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
31.
SeltzerK (2022) Enacting a critical translingual approach in teacher preparation: Disrupting oppressive language ideologies and fostering the personal, political, and pedagogical stances of preservice teachers of English. TESOL Journal 13: e649.
32.
SohnBdos SantosPLinA (2022). Translanguaging as a theory of language for a critical integration of content and language in multilingual educational settings. RELC Journal53(2): 355–370.
33.
SteeleCDovchinSOliverR (2022) ‘Stop measuring black kids with a white stick’: Translanguaging for classroom assessment. RELC Journal53(2): 400–415.
34.
SunPPZhangLJ (2022) Effects of translanguaging in online peer feedback on Chinese university English-as-a-foreign-language students’ writing performance. RELC Journal53(2): 325–341.
35.
TianZRobinsonEMcConnellJ (2022) Tales from a shared journey of teaching and researching translanguaging. RELC Journal 53(2): 416-430.
36.
WangWCurdt-ChristiansenXL (2019) Translanguaging in a Chinese–English bilingual education programme: A university-classroom ethnography. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism22(3): 322–337.
37.
ZhangLJ (2004) Awareness-raising in the TEFL phonology classroom: Student voices and sociocultural and psychological considerations. ITL International Journal of Applied Linguistics145(1): 219–268.
38.
ZhangLJ (2022) Translingual practices and English as an additional language: A conversation with Professor Suresh Canagarajah. RELC Journal53(2): 460–468.
39.
ZhengYPengJ (2022) ELAN (EUDICO Linguistic Annotator). RELC Journal 53(2): 469-474.