Abstract
Difficulties encountered in an attempt to describe the syntax of English determiner phrases resulted in a reconsideration of the purpose and organizational principles of grammatical descriptions. Some illumination of the nature of grammatical descriptions is obtained by a consideration of systems of chess-notation. Problems of grammatical description discussed with reference to two specific examples of chess-notations include:
(1) The problem of describing the" basic regularities " which determine how the sentences of a language are understood;
(2) The problem of translating between two languages with the same " universe of discourse " but with different ways of referring to it ;
(3) The problem of explaining the intuitive notion of " grammaticality "which native users of a language possess.
The importance, for a useful language description, of describing the" semantic interpretation " process is illustrated and emphasized, and the value of language descriptions in the form of generative grammars is questioned.
Get full access to this article
View all access options for this article.
