Abstract
In the context of British colonial India in the early twentieth century, legal and literary narratives of sedition worked together – often in mutually reinforcing ways – to provide an important technique of power and control. In this respect, literary and legal representations of sedition as a form of criminality can tell us much about the relationship between the law and colonial governmentality. By tracing the ways in which India’s “revolutionary terrorists” were framed and criminalized in colonial novels of counter-insurgency, this essay suggests that a critical reading of the literary prose of counter-insurgency can raise important questions about the operation of colonial stereotypes and the limitations of colonial authority in legal narratives of counter-insurgency. It concludes with a brief assessment of the way in which transportation to the Cellular Jail at the Andaman Islands was figured as a form of punishment for anti-colonial resistance, and considers the significance of Mohandas Karamchand Gandhi’s reflections on sedition in the context of colonial India. By returning to these records and narratives of colonial law and policing, and to narratives of anti-colonial insurgency, this essay suggests that there are parallels and continuities between colonial formations of counter-insurgency in early twentieth-century British India and techniques of counter-terrorism in the colonial present.
In the legal discourse of British colonial India, sedition was defined as the promotion of disaffection with the existing government via speeches, newspaper articles, and songs. This definition was elaborated through a series of cases and legal handbooks on the Indian Penal Code, but was formalized in the 1918 Sedition Committee Report, which was chaired by the English judge, Lord Justice Rowlatt. By documenting cases of sedition, terrorist outrages, and revolutionary activity in Bombay, Bengal, Punjab, Bihar, Orissa, the United Provinces, the Central Provinces, Madras, and Burma between 1897 and 1917, the “Rowlatt” Report proposed a series of punitive and preventive emergency measures, under the aegis of martial law, which allowed courts to try accused subjects without juries, and granted the police special powers to confine individuals in “non-penal custody” for a year or more (Sedition Committee, 1918: 205-7). It was prominently the Rowlatt Act that prompted demonstrations of civil disobedience and the subsequent massacre of at least three hundred and seventy nine people in the Punjabi town of Amritsar in April 1919 (Coates, 2000; Collett, 2005; Draper, 1981). While David Arnold has suggested that the British Raj increasingly became a kind of police state in the aftermath of India’s first war of independence in 1857 (1986: 203-6), it was Lord Curzon’s partition of Bengal in 1905 and the repressive measures introduced by the Governor General of India, Lord Minto, and the Secretary of State for India, John Morley, to control the press, as well as the possession of firearms and explosives that consolidated the authoritarian powers of the British Raj. What is more, the colonial state’s recourse to emergency measures posited a causal relationship between the affect of seditious writing and the cause of revolutionary terrorism. In the case of “Imperatrix versus Bal Gangadhar Tilak and Keshav Mahadev Bal”, for example, the presiding judge, Mr Justice Strachey, advised the jury on how best to evaluate the case for sedition against Tilak. After explaining the language of the sedition law, and the meaning of disaffection, Strachey proceeded to advise the members of the jury to read the articles using a series of phrases that recall the language of literary interpretation:
[I]n judging of the intention of the accused, you must be guided not only by your estimate of the effect of the articles upon the minds of the readers, but also by your common sense, your knowledge of the world, and your understanding of the meaning of words. Read the articles, and ask yourselves as men of the world whether they impress you on the whole as a mere poem and an historical discussion without mere purpose, or as attacks on the British Government under the disguise of a poem and historical discussion. It may not be easy to express the difference in words; but the difference in tone and general drift between a writer who is trying to stir up ill will and one who is not is generally unmistakeable, whether the writing is a private letter, or a leading article, or a poem, or the report of a discussion. If the object of a publication is really seditious, it does not matter what form it takes. Disaffection may be excited in a thousand different ways. A poem, an allegory, a drama, a philosophical or historical discussion, may be used for the purpose of exciting disaffection, just as much as a direct attack upon the Government. You have to look through the form and look to the real object: you have to consider whether the form of the poem or discussion is genuine, or whether it has been adopted merely to disguise the real seditious intention of the writer. (1897: 98)
Here, the judge highlights the connection between legal and literary judgement: the seditious intention of the writer is inferred from the tone or style of the poem. In order to assess the intention of the accused, the judge further directed the jury to consider both the implied readership of the
Sedition as insurgency in F.E. Penny’s The Unlucky Mark
Just as the British colonial authorities suggested that there was a causal relationship between writing that was deemed to be seditious and the execution of acts of revolutionary terrorism, so the rhetoric of terrorism and counter-insurgency in Anglo-Indian fiction of the early twentieth century conflated acts of sedition and acts of terrorism. In F.E. Penny’s novel The Hindu editor has a very inadequate sense of his responsibility. He runs amok, so to speak, and uses his weapon as a mad sepoy uses his rifle, producing disorder instead of order. The outcome of both is murder; one directly; the other indirectly. (1909: 75)
1
To the Anglo-Indian characters in
This perception of the law’s inadequacy is reinforced by Kingsbury’s comment earlier in the same chapter that “if anything appears that is openly seditious, it will be advisable to put the old Act of 1818 into motion, if the Home Government don’t abolish it”. The “old Act” to which Kingsbury refers here is presumably Act III of the Bengal Regulations of 1818, the punishment for which is, as Quinbury explains, “Deportation and trial outside their own particular world” (74). 2 The efficacy of such laws to proscribe the seditionists is, however, called into question by Quinbury earlier in the novel when he asserts that this “would do nothing more than manufacture martyrs, heroes and patriots, persons who are essential to the teachers of the new gospel of emancipation” (205). Quinbury’s prediction is further reinforced by a speech delivered by the Indian nationalist Dharma Govinda to a crowd in a public hall at Hosur. In this speech, Govinda quotes from the minutes of the British colonial government in India; he proceeds to argue that the “new Coercion Law is abhorrent”; and calls for the liberation of “India from alien government” (161).
To Indian nationalists such as Govinda, the challenge is to codify his public criticism of the British colonial government in India in such a way that it is not deemed to promote disaffection with the existing political order. At the end of Govinda’s speech to the crowd at Hosur, for instance, the narrator describes how “he had stated the case [for national liberation] admirably and urged the claims of congress without uttering a word that could be called seditious” (163). Yet even though Govinda is able to codify his speeches and articles in such a way that eludes the sedition laws of the colonial authority, the perlocutionary effect that his speeches and articles have on his audiences and readers would seem to promote disaffection with the existing political order. Whereas Kingsbury suggests that there is no specific evidence of sedition in Govinda’s article in the sentences […] had a very different effect upon the earnest fanatical youth who read them. Had Govinda been thinking less of himself and more of the consequences of his baneful composition, he might have seen the dangerous light that was kindled in the eye of the reader, indicating the awakening of ill-regulated passions. (84)
While Govinda considers “how he could best express” those “sentiments” enunciated by Chandraswamy “in a form suitable for
Penny’s description of Chandraswamy as a “fanatical youth” points to a broader anxiety about the impact of British liberal education on young Bengali students, which is recurrent in Anglo-Indian fictions of terrorism and sedition. As the narrator puts it:
Education had left these raw, rudderless youths without discipline – since the rod had been abolished by a benevolent Government from their schools; without religion – since John Stuart Mill’s and Herbert Spencer’s books, with those of their successors, had been placed unreservedly in their hands; and without occupation, since they had all sought to improve their condition and had failed to attain the particular object of their ambition. (156)
Such an anxiety about the adverse effects of the civilizing mission of a British liberal education in India is echoed in Mrs Anwyl’s observation in Irene Burn’s novel
“Indian unrest” in Ethel Winifred Savi’s The Reproof of Chance and Leslie Beresford’s The Second Rising
If “Don’t pretend, sir,” she said reprovingly. “You know perfectly well that there has been a lot of mischief going on since the Partition of Bengal, and the Bengalis are getting aggressive. The Boltons and Sharps will not bring out their daughters this year on this account, and two or three people I know are sending their wives home since they have transferred to Calcutta. Mrs Playfair is in a state of nerves, and would be away immediately, only she can’t trust her gay boy to behave in her absence. This sedition in the Bengali papers and latterly this throwing of bombs all point to something serious”. (1910: 221)
3
In this passage, Mrs Golding articulates what she calls the “state of nerves” that “terrorist outrages” evoked among the Anglo-Indian community in Bengal. More specifically, this fear is displaced onto the bodies of white women, a fear that recalls the colonial fictions of Indian insurgents sexually assaulting white women which circulated in fictions of the Indian rebellion of 1857 (Sharpe, 1993). Yet for Mrs Golding, the historical event that inaugurated the “unrest” in India is not the Indian rebellion of 1857, but the “Partition of Bengal”. While Mrs Golding does not explicitly link the sedition and bomb throwing in Calcutta to the “Partition of Bengal”, she certainly implies that there is a relationship between these events, and in so doing, suggests that the so-called “terrorist outrages” were a response to Lord Curzon’s partition of the Bengali state in 1905. Such an observation is significant because it suggests that the affect of terror experienced by the Anglo-Indian community was a consequence of British imperial policy. The outcome of these events may be uncertain, as the elliptical phrase “something serious” implies, but it is this uncertainty of the future, and more specifically the future of the British in India, that Mrs Golding calls into question.
For the colonial bureaucrat Robert Chase, however, Mrs Golding’s account of the gravity of sedition and bomb throwing exaggerates “the situation” and attaches “too much importance to the boast and bravado of a section of half-educated Bengalis who are chiefly school-boys” (226). Unsurprisingly perhaps, Mrs Golding regards Chase’s attempt to reassure her as a sign of his indifference and the colonial government’s complacency regarding the “Indian unrest”. Yet Chase’s observation that Mrs Golding’s account exaggerates the situation not only denies the legitimacy of Mrs Golding’s concerns; it also identifies the importance of hyperbole in the rhetoric of terrorism. As Alex Houen has argued in
Just as Mrs Golding’s anxiety about the safety of white women in Calcutta following the 1905 partition of Bengal echoes the colonial anxieties associated with the 1857 Indian rebellion, so Leslie Beresford’s novel This novel has not been written with any idea of answering the question, which has of recent years appeared more than once in the Press: “Are we faced with a second Indian Mutiny?” It depicts, however, a revolution on lines such as, I think, all Anglo-India would admit to be not only within the bounds of conception, but even of practical realisation should existing anarchical and socialistic tendencies be allowed to smoulder unrepressed among the so-called educated classes of our Hindu subjects. (Beresford, 1910: n.p.)
4
Like the character of Mrs Golding in Savi’s
Like
Such a dismissive representation of the Indian revolutionaries’ political threat to the stability and authority of the colonial government is further reinforced by the police commissioner, who declares: “Even admitting a rising takes place, it is ten to one that the Bengali leaders will split again at the crucial moment, and the whole thing will fizzle out. They will never pull it off” (98). Despite the police commissioner’s complacency about the efficacy of Indian revolutionary plots, however, the British Indian male protagonist, George Barton, invests much time and energy in attempting to avert a conspiracy that would overthrow British colonial rule. Barton’s fear of a conspiracy is prefigured at the start of the novel in a conversation with Muriel about the continued presence of sedition in India. In a passage that reworks Edmund Burke’s distinction between the beautiful and the sublime, Muriel compares the political situation in India to a volcano upon which she doesn’t “feel safe”:
Muriel shivered involuntarily. “That is the worst of this country – the uncomfortable feeling that, although it is very beautiful and very grand on the surface, there is a volcano of brute force bubbling underneath. When I came here first, I suppose I was dazzled by the brightness and the bizarre colouring of it all. I remember that, as I landed at Bombay, my first impression was one of light-heartedness. Everybody seemed so happy and so full of life; so different from home and its fogs. But now, since I have had time to learn more of what India really is, I – don’t feel safe”. (20)
In response to Muriel’s fears about the political situation in India, George Barton initially tries to reassure her by saying that “You don’t think for a moment that we should ever allow the possibility of a return to the old order of things”, but he then adds that
you are not wrong as to your volcano. The volcano is always below us […] If we Occidentals were to continue ruling India for ever, the result would be the same — perpetual intrigue, eternal sedition under the surface. But there it must and will stop. (21)
The efficacy of the British Indian counter-insurgency campaign in The gold of the Raj found its way into his pockets, whilst the whispers of bazaars, the
The shift from the passive sentence structures in the first two sentences to the active construction in the last sentence highlights the shift in Khan’s approach to intelligence gathering from one of “child’s play” to a more serious strategy, which is prompted by the knowledge that “the safety of the Raj lay in the palm of his hand” (3). Moreover, the narrator’s figuration of “sedition” as a “coil” is a metonym of a snake, an image of which is also inscribed in white on the red background of the book’s clothbound cover. Such a metonym is significant not only because it reinforces an Orientalist stereotype of the Indian seditionist, but also because it prefigures a scene at the end of the novel in which the Anglo-Indian character Mrs James is incarcerated in a room guarded by cobras inside the revolutionaries’ house. This follows an earlier scene in which Barton is led to believe that Mrs James has been killed by a bomb “that was thrown at night by some revolutionaries” (212) into her bungalow in Delhi. In both of these scenes, it is a fear for the safety and life of the white woman that prompts the British counter-insurgency, a fear that also equates the Indian revolutionaries with venomous snakes. Such a stereotype projects an anxiety about the maintenance of colonial sovereignty onto an Orientalist metaphor of the “Indian revolutionary terrorist”, and in doing so, effaces the violence of the colonial state that represses the struggle for Indian national independence.
The ending of Leslie Beresford’s novel
Discourses of sedition and degeneracy in Henry Bruce’s The Eurasian
In contrast to
Significantly, the novel contains oblique references to seditious activities and terrorist outrages in both Bengal and Bombay. It details, for instance, how the fictional character Narayan Wasu, a young radical intellectual, composed “several inflammatory nationalist songs in Marathi, which lived on the lips of the more disaffected portion of the populace” (147). One of these songs is the “Song of Shivaji” (193), a song that bears an uncanny resemblance to “Shivaji’s Utterances”, the poem that was reprinted in B.G. Tilak’s Marathi newspaper the
Another significant representation of Indian revolutionaries in the novel is the reference to the Kingsbury murders, the event that forms the source of the district commissioner’s “loss of his nerve” (65). In a conversation between Cherry and Robert Slow that takes place at the site of these murders, Cherry expostulates: “To think of those poor sweet ladies, blown into the air here where we’re standing, by just such devils as your mutineer friend Narayanrao” (116). And the third-person narrator proceeds to gloss this statement by explaining how the “great hollow made by the explosion a year and a half before had been filled up with soft pounded earth” and a “shaft of polished grey ashlar” commemorating their death was laid there (117). While the novel does not go into any further detail about the circumstances of the Kingsbury murders, the representation of their death in
If the Kingsbury murders are the cause of the district collector and magistrate losing his nerve, it is also clear that the rise of sedition in Tulsipur is linked to the politically repressive colonial government of British India. For not only is Atkins “greatly hated in the district for being a tyrant” (88) but his fictional subordinate, Edward Vincent, the Third Assistant Collector at Tulsipur, is a strict disciplinarian, who “believed in prompt, stern methods of punishment for sedition, and even for any marked disrespect towards the members of the ruling race” (156). Indeed, it is Vincent’s brutal assault of the Indian civil servant, Narayan, with his riding whip, for provoking him with an “insolent, triumphant look” (159) following Narayan’s delivery of an inflammatory speech about Shivaji to a small crowd that strengthens Narayan’s resolve to fight against British colonial rule in India. While Vincent’s superior Hugh Rendell condemns his use of physical violence against Narayan as an outdated and ineffective form of colonial rule, it is nonetheless clear from Rendell’s dialogue with Vincent that such forms of discipline were condoned “fifty, or possibly even fifteen, years ago” (163). In this respect, Vincent’s violent actions towards Narayan mirror the violence of the colonial state, which the state attempts to efface by presenting such acts of violence as exceptional acts of individual disgrace. As Rendell puts it, “You’ve done the unforgiveable thing. You’ve given away your side. You’ve put your race in the wrong, as Jameson once did in Africa, but as hardly any white has ever done in India” (162).
In response to Vincent’s act of violence, Narayan Wasu travels to London and to Paris to meet with “ardent Indian patriots […] at work against the British Empire” (231). Reading recursively, Bruce’s representation of Narayan’s visit to London and Paris could be seen to mirror the politicization of Indian migrants by Shyamaji Krishnavarma, the Oxford graduate and editor of the radical newspaper An entire Eastward-bound steamer, with hundreds of public servants, of the daughters and children of England upon it, blown to nothingness in the cause of India! This had not happened before: this should happen. Not in mid-ocean, either, with not a witness of the event. At the gates of India, as the ship entered Bombay harbour! It should be a spectacle for Gods and men, something to shake the pillars of English rule! (255)
The short fragmentary statements and the repetition of exclamation marks in this passage suggest that these are the words of Narayan Wasu. Yet the narrator’s refusal to explicitly distance herself from Narayan’s thoughts as they are represented here encourages readers to identify with his plot to destroy the steamer. Although the ship’s steward, Henry Smithson, overpowers Wasu and ultimately prevents him from carrying out this plot (253), Bruce’s fictional representation of a foiled plot to destroy an ocean liner bound for India is significant in that ocean liners were regarded as “flagships of empire” in the British imperial imagination (Harcourt, 2006). For this reason Bruce’s terrorist fiction of a spectacular plot to destroy an ocean steamer “at the gates of India” poses a threat to the image of British colonial authority in India, as well as rehearsing colonial stereotypes of the “Indian revolutionary terrorist”.
Conclusion
Upamanyu Pablo Mukherjee has suggested that the central importance of the juridical to the formation of empire has a long history, which stretches from the days of the British Raj to the “war on terror”. Writing in 2003, Mukherjee asserts:
Over the last decade US sanctions and the war on Iraq, its future plans for Iran and North Korea, the US-led UN war against Serbia and the subsequent trial of Milosovic, and the so-called “war on terror” have all been performed through a language where the ethics for such actions is manufactured through concepts of crime and policing. (Mukherjee, 2003: 1)
One significant contemporary instance of this connection between empire, criminality, and the juridical can be found in the figure of the enemy or “unlawful” combatant that was produced by the US departments of Defense and Justice, and the State department during the war on terror. This designation of prisoners as unlawful combatants served to place prisoners taken during the war in Afghanistan beyond the protection of the normal rule of law, and to detain these enemy combatants indefinitely in a space outside the law. This term, as the American legal scholar Karen J. Greenburg explains, “mixes confusingly several legal and military concepts”. “What those who adopted it were searching for was a term that could indicate prisoners in the war on terror who were not conventional prisoners of war. […] In creating this nebulous class, the Bush administration exploited a lack of clarity in international law”, which allowed them to conclude that members of al Qaeda and the Taliban militia are not covered by the laws of armed conflict (2008: x).
The Bush administration’s framing of Muslims captured in Afghanistan as “unlawful enemy combatants” is a powerful example of the way in which a state exercises its sovereign power over a territory and a people through a quasi-legal discourse of criminality. Indeed for commentators such as Giorgio Agamben, Judith Butler, Julian Reid, and Derek Gregory, the indefinite detention of unlawful enemy combatants at Guantánamo Bay is a compelling example of the limits of legal jurisdiction and the violence of state sovereignty. Yet such formations of sovereignty are hardly unprecedented, and can be linked to a longer history of colonial formations of sovereign power and violence. As Amy Kaplan has argued, the history of Guantánamo is haunted by “a logic of imperialism, whereby coercive state power has been routinely mobilized beyond the sovereignty of national territory and outside the rule of law” (cited in Gregory, 2009: 66). The connections between the colonial law of sedition and the framing of anti-colonial freedom fighters as “terrorists” in early twentieth-century colonial India are a significant example of this imperialist logic, which lives on in contemporary formations of sovereignty, law, and policing.
We have already seen how the denouement of F.E. Penny’s 1909 novel It will be seen that, throughout the Code, wherever we have made an offence punishable by transportation, we have provided that the transportation shall be for life. The consideration which has chiefly determined us to retain that mode of punishment is our persuasion that it is regarded by the natives of India, particularly by those who live at a distance from the sea, with peculiar fear. The pain which is caused by punishment is unmixed evil. It is by the terror which it inspires that it produces good; and perhaps no punishment inspires such terror in proportion to the actual pain which it causes as the punishment of transportation in this country. Prolonged imprisonment may be more painful in the actual endurance; but it is not so much dreaded beforehand; nor does a sentence of imprisonment strike either the offender or the bystanders with so much horror as a sentence of exile beyond what they call the Black Water. This feeling, we believe, arises chiefly from the mystery which overhangs the fate of the transported convict. The separation resembles that which takes place at the moment of death. The criminal is taken for ever from the society of all who are acquainted with him, and conveyed by means of which the natives have but an indistinct notion, over an element which they regard with extreme awe, to a distant country of which they know nothing, from which he is never to return. (Macaulay et al., 1888: 94)
I have quoted this passage at length because I think it demonstrates some important points about the way in which the colonial state mobilized a language of terror and horror to assert its sovereignty over the body of the convicted criminal or political prisoner. By invoking a colonial stereotype of a generalized Indian society and culture as superstitious and fearful of crossing the sea, Macaulay implies that the British colonial legal system can exploit this perception of transportation across the Indian Ocean to their advantage. The lexicon of pain and violence in Macaulay’s appendix also suggests that the punishment of transportation displaces the colonial state’s recourse to direct forms of violent punishment. Instead of physical pain, it is the emotional affect of pain and horror associated with transportation and permanent separation from one’s home and community that underpins the use of transportation in the context of colonial India.
If the colonial authorities figured the Cellular Jail at the Andaman Islands as a spatial trope for the colonial state’s sovereignty over the bodies of those it deemed to be dangerous individuals, such a trope also marks a point of resistance in the fabric of colonial discourse and power – a point that has wider implications for understanding the limitations of colonial sovereignty. During his trial for sedition, Gandhi once declared that he considered it a privilege to be tried under section 124A of India’s penal code because “some of the most loved of India’s patriots have been convicted under it” (1965: 187). For Gandhi, the sedition trial provided a political platform for questioning the legitimacy of the British colonial state on moral grounds: “I hold it to be a virtue to be disaffected towards a government which in its totality has done more harm to India than any previous system” (187-8). Here, Gandhi’s speech suggests that sedition is a crucial rhetorical and political strategy in the struggle against colonialism and its techniques of sovereignty. By challenging the law of the colony on moral grounds, Gandhi raises questions about what it means to be criminalized by the colonial state. In so doing, he also foregrounds the political significance of the bodies incarcerated on the Andaman Islands for sedition.
There was, in other words, a mutually reinforcing relationship between the prose of counter-insurgency and the techniques of violent counter-insurgency mobilized in colonial India. As Nasser Hussain has suggested, the “establishment of law” in colonial India not only echoes “the discourse of a civilizing mission”; it also regulates and administers violence and “the deployment of extralegal force” (2004: 68). The tension between the liberal discourse of colonialism as a civilizing mission and the deployment of extra-legal force symbolized by the Amritsar massacre is exemplified in Winston Churchill’s address to the English House of Commons of 1920, in which he argued that the massacre “is an extraordinary event, a monstrous event, an event which stands in singular and sinister isolation” (1920: 1725). By defining the Amritsar massacre as an exception, Churchill disavowed the violence and brutality of the colonial state, and the importance of emergency measures to the maintenance of colonial power and sovereignty (Bose and Lyons, 1999: 199-229). The emergency measures introduced and implemented during the early twentieth century in colonial India were part of a very particular series of discourses that were produced in response to the figures of the “Indian seditionist” and the “revolutionary terrorist”, and the threat to British colonial sovereignty that these figures were deemed to pose.
As this article has suggested, a critical reading of colonial fictions of counter- insurgency can help to illuminate the ways in which the law was used as a technique of colonial governmentality to frame sedition as the cause of violent revolutionary insurgency, and the use of emergency measures to contain such insurgency. If, as Robert J.C. Young has argued, terror “violates the smooth transition between causes and effects” (Young, 2009: 307), the discourse of counter-insurgency mobilizes an army of tropes and narratives to mask and obfuscate the violence of colonial sovereignty. By reading the literary prose of counter-insurgency against the grain, I have suggested that the framing of the seditionist and the revolutionary as dangerous individuals is an example of metalepsis, in which opposition to colonial rule is presented as the cause of repressive emergency measures rather than a revolutionary political response to a repressive and exploitative system of colonial sovereignty. This is not to suggest, however, that such legal and literary narratives of sedition are totalizing. As Gandhi’s reflections on section 124A demonstrate, the authority of legal narratives are as open to political challenge and contestation as literary narratives – an insight which should give us pause for reflection in the wake of the lawful violence associated with the “war on terror” in Iraq, Afghanistan, Northern Pakistan, Palestine, and Kashmir.
Footnotes
Acknowledgements
This essay expands and develops some of the arguments presented in my essay “Terrorism, Literature and Sedition in Colonial India” in
Funding
This research received no specific grant from any funding agency in the public, commercial, or not-for-profit sectors.
