See De Stella nova in pede Serpentarii, et qui sub ejus exortum de novo iniit, Trigono Igneo, in KeplerJ., Gesammelte Werke, ed. by von DyckW.CasparM. (Munich1937; hereafter GW, followed by the volume number), i, 354: “… perpendantque conditionem meam, qui a Caesare conductus sum, non ut essem publicus vates; sed ut astronomiam genuino suo Magistro, Tychone destitutam, pro viribus perficerem”. In 1604, before the appearance of the nova, Kepler had published the Astronomiae pars optica, but before this, in 1601, he had published a brief treatise De fundamentis astrologiae certioribus (GW, iv, 7–35), in which he outlined a proposal for a drastic revision of astrology. See the English translation and the thorough presentation of this latter work in FieldJ. V., “A Lutheran astrologer: Johannes Kepler”, Archive for history of exact sciences, xxxi (1984/85), 189–272 (translation on pp. 229–68).
2.
RoeslinH., Theoria nova coelestium meteoron (Strasbourg, 1578).
3.
RoeslinH., De opere Dei creationis seu de mundo hypotheses (Frankfurt, 1597; facsimile reprint with an introduction by GranadaMiguel A.Lecce, 2000); idem, Tractatus meteorastrologiphysicus: Das ist, Aus richtigem lauff der Cometen / zusammenleuchtung der Planeten / etlicher Herrn Nativiteten / Natürliche Vermütungen und ein Weissagung (Strasbourg, 1597; hereafter Tractatus).
4.
RoeslinMaestlin, practically contemporaries, wrote to each other assiduously until Roeslin's death in 1616. A very full collection of letters written by Roeslin in 1588–89, preserved among other materials belonging to Maestlin in the Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart, allows us to trace back Roeslin's formulation of the geoheliocentric system and the genesis of his De opere Dei creationis to the year 1588. See GranadaM. A., Sfere solide e cielo fluido: Momenti del dibattito cosmologico nella seconda metà del Cinquecento (Milan, 2002), chap. 5 and the partial edition of these letters in Appendix 6.
5.
The horoscope (dated 17 October 1592) is published in Kepler, GW, xix, 320f.
6.
Extracts from these letters — which are very interesting in their own right and would merit a complete edition — were published in Kepler, GW, xiii, nos. 68, 72 and 77. Note that in these letters Roeslin seeks to refute Copernicus's cosmology, a rival to his own geoheliocentric system which was published in 1597.
7.
RoeslinH., Historischer / Politischer und Astronomischer naturlicher Discurs Von heutiger zeit Beschaffenheit / Wesen und Standt der Christenheit und wie es ins künfflig in derselben ergehn werde / Aus anleitung dero von Anno 1600. her am hohen Himmel erschienenen grossen Wunderzeichen/sonderlichen dess Cometens anno 1607. genommen (Strasbourg, 1609; hereafter Discurs), chap. iii, sig. Cii v: “mich [Roeslin] Herr Kepplerus dazumahlen in Stewrmarck durch ein schreiben ermahnet / das ich diesem Vrso und Beren begegnen und ihnen erlegen solt”.
8.
KeplerJ., Antwort auff Röslini Discurs von heutiger zeitbeschaffenheit und wie es ins künfftig ergehen werde (Prague, 1609), GW, iv, 101–44, pp. 105, 115.
9.
KeplerMaestlin, GW, xiv, 45 (epistle 132 of 19/29 August 1599) quoted below, ref. 19.
10.
See Roeslin, De opere Dei creationis (ref. 3), 46f. Ursus, as we know, in his Fundamentum astronomicum of 1588, had attributed to the central Earth the daily movement and affirmed that the immobile region of the fixed stars, filled with air, extended up more-or-less indefinitely (though he does not commit himself to an infinite extension). Cf. Nicolaus Raimarus Ursus, Fundamentum astronomicum (Strasbourg, 1588), chap. V, p. 37v (thesis V): “Credibile tamen est et minime absurdum, imo ipsi rationi ac naturae consentaneum, longe ultra stellas fixas aërem extensum atque expansum fore: Ideoque et ipsas stellas fixas tanquam Cyclades, per aut infinitum aut longe alterius [sic; read altius] extensum aëra sparsas existere”. See the transcription of this important chapter in Granada, Sfere solide e cielo fluido (ref. 4), Appendix 5, 263–78 (with discussion on pp. 154f).
11.
See Tractatus 7r and 26 r-v; Discurs, sig. C iii r, L iii r and ff.
12.
Tractatus 25v and 8r.
13.
Discurs, chap. ii, sig. [A iv] v — [B iv] r.
14.
See Matthew 24:22 and 36ff.
15.
See BarnesR. B., Prophecy and gnosis: Apocalypticism in the wake of the Lutheran Reformation (Stanford, 1988); GranadaM. A., “Cálculos cronològicos, novedades cosmològicas y expectativas escatològicas en la Europa del siglo XVI”, Rinascimento 2nd ser., xxxvii (1997), 357–435 (on Roeslin, pp. 408–14), recently re-edited in GranadaM. A., El umbral de la modernidad: Estudios sobre filosofia, religión y ciencia entre Petrarca y Descartes (Barcelona, 2000), 379–478 (on Roeslin, pp. 444–52).
16.
Discurs, dedication, sig. [A iv] r: “Solches zu erfahren [the signification of the nova in Cassiopeia] zu forderst von nöthen sein wolte zu wissen / in was zeiten wir weren / und wie weit wir von anfang der Welt / unnd wie nahe wir biss zu endt kommen weren. Dazu dann erfordert würd studium historicum & Chronologicum ein wissenschafft der Historien und zeitrechnung. In welcher als ich grossen Mangel befunden / hab ich mit gantzem ernst mich drauff begeben / und mit grosser mühe und arbeit und langer zeit / so viel zuwegen gebracht / das ich wol weis andern noch ohnmüglich sein solche sachen richtig zu machen / und die scrupulos hierinnen auffzulösen und hinzulegen / aber Gott lob den Zweck Ich hierinnen erreicht hab.”.
17.
Tractatus28r: “… geheime Werck der Natur / unnd das es wichtige Zeichen seyen / die Gott der Herr warnungsweise der Welt fürstelle.”.
18.
See Discurs, dedication, sig. [A iv] r-v. Published in Lich (in the county of Solms) in 1604, the work was reprinted in Frankfurt in 1616.
19.
Cf. Discurs, chap. iii, sig. [D iv] r. Kepler described these aspirations of Roeslin in a letter to Maestlin in August 1599, in an ironic vein: “De chronologicis…. Gratius forsan erit, si transcribam quae de hac materia Röslinus ad me scripsit 27 Julii hujus 99. Ultimum, inquit, finem astronomiae consecutus sum, gratia dei, Welcher ist Chronologia, von welcher wegen ich auch die Astronomiam hab müessen zur Hand nemen. In hoc studio autem tantum profecj, das ich wol waiss, und auch mit warheitt sagen khan (extra tamen jactantiam) das weder Tycho, noch Maestlinus, noch Keplerus, noch all andere, mit all jren gedanckhen nit dahin khommen werden. Nam negocii difficultatem ego expertus sum. Und bin auch durch sondere Hülff gottes beides in sacro et prophano calculo mit Hülff Astronomici calculj also hindurch khommen, das mir nit ein scrupulus pleiben soll, sonder sich alles richtig findet, und ad manus gibt, wölliches Gott will, bald soll offenbar werden”, GW, xiv, letter no. 132, p. 45. Note how astronomy in Roeslin is subordinate to this chronological problem, that is to say, this eschatological problem. Therefore, the later argument with Kepler on the nova of 1604 will also concern the exact date of the birth of Christ, given its possible significance for the eschatological dimension of the nova.
20.
See Tractatus13v ff.: “Solches aber ohn zweifel sonderbarer und wunderlicher weis [trajectory and movement] diesem Cometen von Gott dem Allmächtigen widerfahren und gegeben worden / Dass er auch etwas sonders bedeuten soll und anzeigen / nemlich damit gedeutet hat und gesehen auff die gross Coniunction und zusammenkunfft der Planeten / Saturni, Iouis und Martis, die sich in 24. Jaren hernach begeben solte / als im 1603. und 1604. Jar im ersten theil des Zeichens des Schützens umb den 10. Grad eben an demselbigen ort / dahin der Comet gleich unversehens gangen und daselbsten verschwunden an den ort der grossen Coniunction der Planeten / so die erste vollkommen sein würde inn dem fewrigen trigono.”.
21.
See Granada, “Cálculos cronológicos” (ref. 15), 372ff. The subject had been fully presented in the work by LeovitiusC., De coniunctionibus magnis insignioribus superiorum planetarum (Lauingen, 1564), which reached a very wide audience. Roeslin had addressed the subject in depth in his Theoria nova coelestium meteoron (ref. 2).
22.
Tractatus14 r: “… biss sie jhr endschafft erraichen / oder ein Catastrophen und aussschlag der Sachen bekommen / erst umb ermelte Zeit / Wann nemlich der fewrig trigonus vollkommen angehn wirt. Dann was Anno 1584. zu anfang des Zeichens des Widers davon der Comet ausgangen / geschehen / mit der zusammenkunfft der Planeten / ist noch nit vollkommen geschehen und in Saturno und Iove noch nicht angangen: Sondern allein erfüllt in anderen Planeten mit Saturno und Iupiter.”Cf. ibid.20v, 22r.
23.
See ErnstG., “From the watery trigon to the fiery trigon: Celestial signs, prophecies and history”, in ZambelliP. (ed.), ‘Astrologi hallucinati’: Stars and the end of the world in Luther's time (Berlin and New York, 1986), 265–80. On Tycho see below, Section 4.
24.
See Discurs, chap. iv, sig. F ii r: “Solches alles was ich in vorhergehendem Capitul von dem Cometen eingeführt sonderlich aus diesem de anno 1580. ersehen / dz umb das jar 1604. sich begeben wird ein grosse Catastrophe unnd ausstrag aller in Europa hin un her schwebenden Kriegssachen / als ich vor etlich und 20. jaren in privat schrifften von mir geschrieben/ ahn etlich Personen / ich halt auch an den Herrn Kepplerum selber als meinen guten Freund.” Indeed, in 1603 or 1604, before the appearance of the nova, Roeslin wrote a Ratio studiorum et operum meorum in which he addressed the three problems that had absorbed his attention in the previous thirty years: The chronological and historical problem, the heavenly novelties, and the foundations of natural philosophy together with the system of the world. Describing the second, he again formulated the prognosis of the ‘catastrophe’ after 1604: “[die Cometen] sonderlich der Comet dess 1580 Jahrs sehen all auf dass Jar 1604, dass umb disse zeitt ettwas geschehen werdt, dass aller menschenn gedanckenn ubertrifft, dahien jetz kein mensch gedenckt würdt ein gemeyn Catastrophe veiler sachenn gebenn”, fol. 4v. This interesting document (yet unpublished; I am indebted for a copy to the courtesy of Carlos Gilly) will be edited and commented by the present writer. For the moment see the brief notice in GillyC., ‘“Theophrastia Sancta’: Der Paracelsismus als Religion im Streit mit der offiziellen Kirchen”, in TelleJ. (ed.), Analecta Paracelsica: Studien zum Nachleben Theophrast von Hohenheims im deutschen Kulturgebiet der frühen Neuzeit (Stuttgart, 1994), 425–88, see p. 442.
25.
KeplerJ., Ausführlicher Bericht Vom jetz angehenden feürigen Triangul und seiner Bedeüttung, inGW, xi/2, 67–79. The fundamental components of this report, which remained unpublished, were incorporated in a Latin translation into the later treatise De stella nova of 1606 (chaps, ii-vii).
26.
GW, xv, letter no. 305, p. 72.
27.
Ibid., letter no. 306, p. 74: “Weil dan ich vor 6 Wochen auch mein bedenckhen verfasset, in massen ich es diser Tage meinem Prognostico angehengt und zu Truckh geben: Hab E. G. ich gleich an stat begehrter antwort mit einem Exemplar desselbigen gehorsamlich und zu eim glücklichen newen Jahr verehren wollen”.
28.
GW, i, 473–8. For a list of the different editions see CasparM., Bibliographia Kepleriana (Munich, 1968), nos. 19–24.
29.
RoeslinH., Iudicium, oder Bedencken / Vom Newen Stern / welchen den zweiten Octobris erschinen / und zum erstenmal gesehen worden (Strasbourg, 1605). Cf. Roeslin, Discurs, chap. vi, sig. [G iv] r: “solcher Brieff ist wider mein wissen und willen hernach gedruckt worden / dessen ich zwar kein schewen trag / aber so ich solchs zuvor gewisst / jhnen etwas besser anstellen und mich runderer erkleren können”.
30.
See Caspar, Bibliographia Kepleriana (ref. 28), no. 24; Kepler, De stella nova, GW, i, 320.
31.
KeplerJ., De stella nova in pede Serpentarii (Prague, 1606); see above, ref. 1.
32.
KeplerJ., Aussführlicher Bericht von dem … 1607 erschienenen Haarstern oder Cometen, und seinen Bedeutungen (Halle, 1608), in GW, iv, 57–76; see Bibliographia Kepleriana (ref. 28), no. 29, pp. 44f.
33.
Roeslin, Discurs, Appendix, sig. N iii, r.
34.
See above, ref. 7.
35.
Kepler, Antwort auff Röslini Discurs (ref. 8). See Bibliographia Kepleriana (ref. 28), no. 32, pp. 48ff. The Tertius interveniens (Frankfurt, 1610; in GW, iv, 147–258; see Bibliographia Kepleriana, no. 33, pp. 49f.) contains also several critical points against Roeslin's astrological beliefs.
36.
RoeslinH., Mitternächtige Schiffarth / Von der Herrn Staden inn Niederlanden vor XV. Jaren vergebenlich fürgenommen …, von den newen Sternen zu unsern Zeiten erschienen / was sie bedeuten / uff Iohann Kepleri Keys. Maj. Mathematici hievon aussgangen Schreiben / ein mehrer Bedencken (Oppenheim, 1611).
37.
Kepler, De Stella nova, GW, i, 357–90.
38.
Ibid., 278–80.
39.
Discurs, chap, iii, sig. D iii, v; chap. 5, sig. G ii, v.
RoeslinH., Prodromus dissertationum chronologicarum: Das ist / Der Zeit Rechnung halben ein aussführlicher und gründtlicher Teutscher Bericht / an unsern aller gnädigsten Herrn/Matthiam den I erwehlten Römischen Keysern. Das nemblich den Jahren und dem Altern unsers Herrn unnd Heylands Iesu Christi nicht fünff Jahr zuzusetzen seyen/wie J. Keys. Majest. Mathematicus Iohann Keplerus haben wil/sonder mehr nicht als fünff viertheyl Jahr/Also / das Christus wahrhafftig im vierthalben und dreissigsten Jahr seines Alters gelitten hab (Frankfurt, 1612).
42.
KeplerJ., Bericht vom Geburtsjahr Christi (Strasbourg, 1613); cf. Bibliographia Kepleriana, no. 43, pp. 55 f. In 1614 the Latin version appeared with a number of additions: De vero anno, quo aeternus Dei Filius humanam naturam in utero benedictae Virginis Mariae assumpsit (Frankfurt, 1614); cf. Bibliographia Kepleriana, no. 44, p. 56. Both texts are in GW, v.
43.
RoeslinH., Iudicium, oder Bedencken (Strasbourg, 1605), sig. Aij r-v: “Als die Nacht angangen / und ich mich nach der grossen Coniunction der Planeten / Saturni / Iovis und Martis umbgesehen: Hab Ich drey grosse Stern alsbald ersehen / und Saturnum den vierten weitter davon den dreyen vorgehen gegen Occident: Auch also bald under den dreyen Iovem und Martem erkandt: Den dritten / der ob dem Iove gestanden / so weit von jhm gegen Mitternacht / als Mars gegen Mittag gestanden / hab ich alsbald für ein Newen Stern erkandt / der schier so gross als Iupiter / doch etwas fewriger / und weil Er gezwitzert unnd scintillirt, als ein stella fixa, aber keiner an dessen Statt sonst steht: So muss solcher ein newer Stern sein” (all translations are by the present writer). It is probably the first written report on the nova in the West. See also sig. Aiii r for the reference to the previous days.
44.
De stella nova, GW, i, 158ff.
45.
Roeslin, Iudicium, sig. [B]r.
46.
Cf. above, ref. 29.
47.
Roeslin, Iudicium, sig. Aiiij v: “Zeigen [the later Amberg edition has ‘zeiget’] diss mein Schreiben Herrn Malleolo.” Isaak Malleolus was the author of several annual Vorhersagen (Predictions) published in Strasbourg in the course of these years. See ZinnerE., Geschichte und Bibliographie der astronomischen Literatur in Deutschland zur Zeit der Renaissance (Stuttgart, 1964), ad indicem.
48.
Roeslin, Iudicium, sig. Aii r and A iiij r: “Und haben dise zwen Stern ein wunderliche Vergleichung miteinander. Dann wie der Stern de Anno1572. gesehen auff principium ignei Trigoni auff Aequinoctium vernum primo gradu Arietis: Also steht diser in altero signo igneo, stehn also auff den Trigonum igneum: Und wie jener umb den Iovem gestanden / secundum longitudinem, also steht diser auch bey Iupiter”.
49.
Ibid., sig. Aij v and Aiij r.
50.
Ibid., sig. Aiiij v: “Zeigen diss mein Schreiben Herrn Malleolo, dass Er auch observir / ob diser Stern einen Lauff an sich nemmen werde / wie die Cometen / oder still stehn werde / wie stella fixa. Ich halte dass er fixae instar sein werde / wie der de Anno1572. halte auch dass er in summo aethere sey wie jener / und dass er ein lange Zeit stehn werde”.
51.
Ibid., Postscriptum, sig. [B] v: “solche Stern / wie auch der so Anno 1572. gestanden / anzeygen grosse Sachen / die aller grösten / die sich in Herrschaften der Regierung und Religions wegen begeben werden / und zeigen sie an / dass jetzund die Bedeutung dee Fewrigen Trigoni angeht / so beydes Weltlich und Geistlich Regiment betrifft”.
52.
Ibid., sig. Aiij r: “Ich habe niemalen gehalten / dass der Stern de Anno1572. seine Würckung vor 30. Jaren erzeygen werde. Ist auch in der gantzen Welt noch nichts geschehen / quod magnitudini huius signi respondeat.”.
53.
Ibid., sig. Aiij v: “… und bitte wöllet lessen / was ich in meinem Tractat Methroastrologiphysico [sic] von dem Cometen Anni1580. und 1595. [1596] geschriben / werden [edition Amberg: Werdet] ihr wunder sehen / dass der Comet dess 1580. Jahrs auff disen Stern gezeyget hat / do er verschwunden gleich an dem Ort / da jetz der Stern entstanden / und die gross Coniunction der Planeten gewesen”.
54.
Ibid., sig. Aiiij v: “Gott in das Werck richten … in disen letzten Zeiten der Welt”.
55.
Ibid., sig. Aiij r: “Und wie ich geschriben hab / dass umb dise zeit ein Catastrophe sein werde aller Sachen / die in der Christenheit sich vor vil Jaren her angezettelt: Also ist es schon zum theil erfüllet in Engellandt /und jetzund in Niederland: Und werden sich die ubrigen Sachen auch bald erzeygen”.
56.
Ibid., sig. Aiiij r: “Aber diser jetziger Stern zeygt an / dass jetzund die Zeit da ist / darinn dise Wunder geschehen sollen” (the italics are added to highlight the use of a markedly eschatological expression).
57.
“Unnd wird es die Erfahrung künfftig bald geben, aber die würckung sich lang erstrecken. Wie dann grosse Verenderungen vil Jar erfordern” (the very last words of the “Postscriptum”).
58.
Roeslin, Iudicium, sig. Aiiij v — [B] r.
59.
Ibid., sig. Aiij v s.: “jetzt geht erst an die Bedeutung dess Newen Stern Anni1572. wie Ich mit Herrn Malleolo vor eim Jar geredt / da zeigt Er mir Tichonis Brae damals aussgangenes Buch de nova stella, der eben diser meynung ist.” Roeslin is referring to Tycho's Astronomiae instauratae progymnasmata (Prague, 1602).
60.
Tycho, Astronomiae instauratae progymnasmata, in Opera omnia, ed. by DreyerJ. L. E. (Copenhagen, 1913–29), ii–iii. See vol. iii, Conclusion, p. 304.
61.
Ibid.321. On p. 320 he says that after writing the work between 1582 and 1592 Tycho made several additions, “aliquid fuisse additum”.
62.
Ibid.311f.
63.
Ibid.312f.
64.
Ibid.311, lines 1–4. See also p. 318: “ante universalem rerum abolitionem [end of the world] maximas adhuc instare Catastrophas”.
65.
The Greek term ‘katastrophé’ appears in the New Testament (2 Peter 2:6; translated as ‘eversio’ in the Vulgate, as ‘overthrow’ in the King James Version) with an implied sense of ‘destruction’. In 1530 the term was adopted by Melanchthon “to mean a mounting threat of an impending disaster” (S. Kusukawa, The transformation of natural philosophy: The case of Philip Melanchthon (Cambridge, 1995), 142f; I am grateful to H. Håkanson for this reference). Roeslin employed it to indicate a radical transformation “for the best” in his Theoria nova coelestium meteoron (1578), sig. F2r (with reference to the Oracula Sibyllina) and F3v (“malorum Catastrophen bonam secuturam”). Roeslin's source for this interpretation was, in all probability, Cornelius Gemma's treatise on the comet of 1577 (De prodigiosa specie naturaque cometae, qui nobis effulsit … anno 1577 (Antwerp, 1578), 54), which spoke also of “catastrophen bonam” in connexion with the Sibylline Oracles. Tycho, who did not use the term in his De stella nova (1573) but instead employed “maximam … mutationem” and “immutationes” (see Tycho Brahe, Opera omnia (ref. 60), i, 31), could have taken the expression “[bona] catastrophe” either from Roeslin or from Gemma, whose respective works he knew well and had already discussed in his De mundi aetherei recentioribus phaenomenis (1588; he had not, however, considered their astrological reflections on the new star's significance). Another possible source for Tycho was Guillaume Postel, whose prognostications concerning the nova in Cassiopeia and the fiery trigon the former described as “maxima rerum mundanarum Catastrophe imminebit” (Astronomiae instauratae progymnasmata, in Opera omnia (ref. 60), iii, 231).
66.
These observations appear in De stella nova, chap. xii.
67.
KeplerJ., Gründtlicher Bericht von einem ungewöhnlichen newen Stern [hereafter Bericht, cited by the edition of Prague, 1604 (= Bibliographia Kepleriana, no. 19) edited in GW, i, 394–9]: “und ist den 17.18.21.28 Octobris observando so viel befunden worden / dass er kheinen lauff nit habe / ausserhalb des täglichen Auff und Niedergangs. Derohalben und zu vermeidung vieler grosser Absurditeten wir bekhennen müssen / das er … am eussersten Himmel und firmament under andere fix sterne angehefftet / und kheins wegs wie andere Cometen / zwischen den Planeten nidriger … zu suchen seye”, p. 395, lines 20–26; our translation follows the version by FieldJ. V.PostlA., “A thorough Description of an Extraordinary New Star which first appeared in October of this Year, 1604”, Vistas in astronomy, xx (1977), 333–9, p. 333.
68.
Ibid.396, lines 5–10: “Dan weil er so hoch uber alle Planeten gestanden / das an demselben ort / nach Copernici lehr / nit allein der Planeten Cörper verschwinden / sondern auch jre gantze Himmele selber wie kleine sternlin anzusehen: So vermag man demnach aus der Astrologorum gmeinen lehr und dieser grossen conjunctione Saturno, Jovis et Martis nichts auff die entzündung dieses sterns / oder seine substanz erzwingen”; English translation (ref. 67), 336. Cf. De stella nova, GW, i, 282.
69.
In fact Roeslin does not appear to know it at this point. Roeslin, Discurs, chap. ii, sig. B v, attributes his knowledge of this nova to “a long treatise by Kepler”, which must be the De stella nova of 1606, which included the treatise De stella tertii honoris in Cygno … narratio astronomica, 293–311.
70.
Bericht394, lines 28–29: “An wüchtigkeit ist diss wunderwerck Gottes jenem anno1572. weit vorzuziehen”; English transl. (ref. 67), 333.
71.
See ref. 21.
72.
Bericht395, lines 3–14; English transl. (ref. 67), 335. Kepler dated the conjunction of Mars and Jupiter precisely on the day of the appearance of the nova: 9 October (New Style). See p. 395, lines 16–17. The De stella nova repeats this in a literal translation of the German passage we have cited: “… in eum precise diem, quo die Mars post Saturnum prius superatum, etiam Jovem erat assecutus”, chap, xxv, p. 272. However, chap. xi, which gives the accurate results of the calculation, gives the date 27 September as the day of the conjunction; ibid.207.
73.
Bericht395, line 21–396, line 2; English transl. (ref. 67), 335f. This passage would also be translated literally in De stella nova272.
74.
Ibid.397, 20–21: “Damit ich aber doch auch ein kleine vorbereittung mache / die bedeutung mit der zeit zuerkundigen”.
75.
Ibid.396, lines 3–5: “Was nun sein bedeuttung sein wird / ist schwerlich zu ergründen / unnd diss allein gewiss, das er eintweder uns Menschen gar nichts / oder aber solliche hohe wüchtige ding zubedeuten habe / die aller Menschen Sinn und vernunft ubertreffen”; English transl. (ref. 67), 336.
76.
De stella nova, GW, i, chap. xxvi, pp. 276f.; chap. xxvii, pp. 283–7.
77.
Bericht, GW, i, p. 397, lines 5–8; English transl. (ref. 67), 337. Kepler goes on to illustrate the improbability of a random coincidence using the analogy of rolling dice, which he presents in De stella nova276ff. and 284ff.
78.
Ibid.397, lines 15–19; English transl. (ref. 67), 337.
79.
We omit an interesting parenthesis on God's providential care for mankind, which will be translated into Latin in the conclusion of the first part of De stella nova, chap. xxvii, p. 291, lines 17–25.
80.
Ibid.396, line 33 – 397, line 2; English transl. (ref. 67), 337.
81.
Ibid.397, lines 3–4: “Wer ist aber / der nicht sehe / dass diss mir und meniglichen viel zu hohe Assumpta seyen: Und sich nicht wölle a posse ad esse argumentiren lassen?”; English transl. (ref. 67), 337.
82.
Ibid.397, lines 22–23; English transl. (ref. 67), 337.
83.
Ibid.398, lines 18–24; English transl. (ref. 67), 338. Kepler will develop this in De stella nova, chap. xxviii, p. 320.
84.
Ibid.398, lines 29–31; English transl. (ref. 67, slightly modified), 338.
85.
This appears to be indicated by the final anecdote referring to events in Bohemia in 1284.
86.
GW, xv, no. 306, p. 74, lines 9–10: “seine fundamenta in der Philosophia nit uberal den Stich halten”.
87.
Ibid., lines 10–21.
88.
Ibid.75, lines 35–37.
89.
MaestlinM., Consideratio et observatio cometae aetherei astronomica, qui anno MDLXXX. Mensibus Octobri, Novembri et Decembri in alto aethere apparuit (Heidelberg, 1581), sig. E2v.
90.
GW, xv, no. 306, lines 42–44.
91.
Ibid., lines 47–48.
92.
Ibid., line 50.
93.
Ibid., lines 53–54.
94.
Ibid.76, lines 66ff. On this point, the De nova stella presents some possible ‘meanings’ of a markedly different tone, and in general positive.
95.
A summary of the part concerning the ‘natural effects’ and the ‘meaning’ of the nova can be found in SimonG., Kepler astronome astrologue (Paris, 1979), 52–80.
96.
See De stella nova, GW, i, chap. xxvii, p. 291, lines 32ff.
97.
Ibid.343, lines 9–10: “Nulla unquam argumentatio mihi adeo mira est visa.”.
98.
Ibid., lines 36–37.
99.
Ibid.344, lines 6–9.
100.
Ibid., 347–51. This last hypthesis is supported by the fact that he incorporates it into his work, making it possible to place Christ's first coming and the star of the Magi that had announced it only two years after the great conjunction that opened the fifth fiery trigon since the beginning of the world. The parallelism with the current trigon and the nova strengthens the hypothesis of Christ's second coming and therefore the eschatological significance of the star. Cf. ibid.279f. and 359.
101.
Ibid.353.
102.
Ibid.354, lines 1–4: “Exposui omnes modos, quibus puto methodica aliqua ratione ad significatum stellae perveniri posse: Quos, rogo lectorem iterum atque iterum, ut ex assumptis principiis aestimet. Negatis enim quae quoque loco assumpsi, ruet et illa quae superstruxi.”.
103.
Ibid., lines 6–8: “… in hoc negocio … in quo, experientia teste, tantum valent Enthusiasmi: Cum res tota divina sit, reique interpretatio divina.” See Simon, op. cit. (ref. 95), 80: “l'analyse des opinions proposées montre qu’ on ne dispose plus de règies sûres d'interprétation; quand il s'agit d'une action divine, le dévoilement du but poursuivi relève lui-même de la Providence.”.